top of page
PRESENT PERFECT
PRESENT PERFECT.png
present-perfect_orig.jpg

JUST, ALREADY AND YET

JUST ALREADY YET.jpg

FOR, SINCE

for-since-difference.gif

AHORA UNA DE TEÓRICA

La sección de gramática de esta semana estará dedicada a la forma y usos del "present perfect".

 

 

Vamos a comenzar repasando su estructura. Es muy sencillo:

SUJETO + VERBO “TO HAVE” EN PRESENTE + PARTICIPIO DEL VERBO PRINCIPAL 

Afirmativa: I have written / she has written.

Negativa: I haven´t written / she hasn’t written 

Interrogativa: Have you written? / Has she written?

Ahora, los usos. presta mucha atención a cada una de estas reglas y a los ejemplos correspondientes. En particular, es muy importante que tengas clara la diferencia entre el "simple past" (lección 1) y el "present perfect".


a) Utilizaremos el "present perfect" para hablar de acciones que ocurrieron en el pasado, sin hacer referencia al momento en el que han ocurrido (al contrario de lo que sucede con el "simple past", con el que mencionamos explícitamente, o se deduce del contexto, el momento en el que ha ocurrido la acción que descrita por el verbo):

- I've visited most African countries, but I've never been to Morocco - He visitado la mayor parte de países africanos (no importa cuándo lo he hecho), pero nunca he estado en Marruecos.


b) Para hablar de acciones que acaban de realizarse o que acaban de terminar, pero que tienen alguna conexión o repercusión en el presente. Compara estos dos ejemplos:

En "present perfect": I've lost my keys. He perdido mis llaves y , AHORA, no puedo entrar en casa.

En "simple past": I lost my keys. Perdí mis llaves, pero ya las he encontrado, ya me he hecho otras, he cambiado la cerradura, o mi compañero de piso me ha abierto la puerta. Lo importante es que las consecuencias de haber perdido las llaves ya no me afectan en este momento.


c) Es frecuente utilizar este tiempo verbal con las siguientes expresiones de tiempo:

 I) "For", con la que nos referiremos a la duración de una acción o una actividad que comenzó en el pasado y que continúa produciéndose en el  presente. Podemos traducir "for" como "durante" o "desde hace". Importante:  fíjate en las traducciones al español de los ejemplos, ya que los tiempos verbales no siempre se traducen literalmente. Lo importante no es traducir, sino expresar correctamente lo que queremos decir.

John has worked at IBM for 5 years - Jonh trabaja en IBM desde hace 5 años. Y ahí sigue a día de hoy, trabajando para la misma empresa.

Claro que podemos utilizar en este ejemplo el "simple past". Pero no significaría lo mismo:

John worked at IBM for 5 years - Jonh trabajó en IBM durante 5 años (pero ya no trabaja allí).

 II) "Since". Indica el momento concreto en el que comenzó una acción, no su duración. Podemos traducirlo como "desde" o "desde que": John has worked at IBM since 2007. John trabaja en IBM desde 2007 (y sigue trabajando allí).



III) "Already". Normalmente, esta palabra aparece antes del participio de pasado, aunque puede colocarse al final de la oración por cuestiones de énfasis. Podemos traducirla como "ya", y nos servirá para expresar que una acción se ha completado antes o después de lo previsto o para indicar que alguien ya he hecho algo y que, por lo tanto, no es necesario hacerlo de nuevo: I´ve already done my homework (ya he hecho mis deberes).

IV) "Yet". Se coloca al final de la oración y se utiliza en los siguientes casos:

- En oraciones negativas, con el significado de "todavía"; en este caso, hablamos de acciones que sabemos con seguridad que van a producirse, aunque todavía no hayan comenzado: The concert hasn't started yet - El concierto no ha comenzado todavía (por un problema técnico, por ejemplo, aunque sabemos que comenzará en cualquier momento).

- En oraciones interrogativas, con el significado de "ya", cuando sabemos que algo va a ocurrir tarde o temprano: Has the concert started yet? - ¿Ha empezado ya el concierto? (he llegado tarde y espero no haberme perdido nada).

V) "Ever". Básicamente, utilizaremos esta palabra con el "present perfect" en dos supuestos:

- Cuando preguntamos por experiencias pasadas. En este caso, "ever" suele traducirse como "alguna vez" y se coloca inmediatamente antes del participio de pasado: Have you ever been to London? - Has estado alguna vez en Londres?

- "Ever" también puede utilizarse en el sentido de "en (toda) mi vida" o "nunca". En este caso, va acompañado de un adjetivo en grado superlativo: This is the best book I have ever read ("este es el mejor libro que he leído nunca" o "este es el mejor libro que he leído en mi vida").

VI) "Just". Lo utilizaremos para hablar de acciones que acaban de ocurrir, y se colocará inmediatamente después del verbo auxiliar ("have" o "has"): I've just finished my homework - Acabo de terminar mis deberes.

VII) It's the first / second / third ... time. Al contrario de lo que sucede en español, con estas expresiones no se utiliza el presente simple, sino el "present perfect". Así, para decir "es la primera vez que veo esta foto", tendríamos que decir "It's the first time I've seen this photo"

Por último recuerda que, con el "present perfect", nunca se utiliza "ago". Por eso, para decir algo como "he llamado a Juan hace 5 minutos", diremos "I phoned Juan 5 minutes ago".

Para complementar todo lo que hemos visto hasta este momento, no te pierdas ahora los siguientes vídeos de Mónica. Presta mucha atención a los ejemplos. Comprobarás que, en realidad, el uso de este tiempo verbal es más sencillo de lo que parece.

 

FUENTE: http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/04/curso-gratuito-pet-nivel-b1.html

bottom of page